実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
extricating
例文
The firefighters worked tirelessly to extricate the trapped passengers from the wreckage. [extricate: verb]
消防士は、閉じ込められた乗客を残骸から解放するためにたゆまぬ努力をしました。[脱出:動詞]
例文
She managed to extricate herself from the complicated legal situation with the help of her lawyer. [extricate: reflexive verb]
彼女は弁護士の助けを借りて複雑な法的状況から抜け出すことができました。[解放:再帰動詞]
disengage
例文
He had to disengage the gears before he could change the tire. [disengage: verb]
彼はタイヤを交換する前にギアを外さなければなりませんでした。[解放:動詞]
例文
She decided to disengage from the toxic relationship and focus on her own well-being. [disengage: reflexive verb]
彼女は有毒な関係から離れ、自分の幸福に集中することにしました。[離脱:再帰動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Disengageは、日常の言語でextricatingよりも一般的に使用されています。Disengage用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、extricatingはあまり一般的ではなく、より具体的で困難な状況を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
extricatingとdisengageはどちらも、通常、専門的または技術的なコンテキストで使用される正式な単語です。ただし、disengageは非公式の文脈でも使用できますが、日常の言語ではあまり一般的extricating。