実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
exuberance
例文
The children's exuberance was contagious, and soon everyone was laughing and playing. [exuberance: noun]
子供たちの活気は伝染し、すぐにみんなが笑って遊んでいました。[活気:名詞]
例文
She danced with exuberance, her movements full of life and energy. [exuberance: noun]
彼女は活気に満ちた踊り、彼女の動きは生命とエネルギーに満ちていました。[活気:名詞]
exhilaration
例文
The roller coaster ride filled me with exhilaration, and I couldn't stop laughing. [exhilaration: noun]
ジェットコースターに乗って爽快感が溢れ、笑いが止まりませんでした。[爽快感:名詞]
例文
She felt a rush of exhilaration as she crossed the finish line, having completed her first marathon. [exhilaration: noun]
彼女は最初のマラソンを完走してフィニッシュラインを越えたとき、爽快感のラッシュを感じました。[爽快感:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Exuberanceは日常の言葉でexhilarationよりも一般的に使われています。Exuberance用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、exhilarationはあまり一般的ではなく、通常は特定のイベントやエクスペリエンスを説明するために使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
exuberanceとexhilarationの両方が前向きで非公式な口調に関連付けられています。ただし、exhilarationは、目標の達成や課題の克服に関連しているため、少し正式であると見なされる場合があります。