実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
exudate
例文
The wound was covered in a yellowish exudate. [exudate: noun]
創傷は黄色がかった滲出液で覆われていた。[滲出液:名詞]
例文
The inflamed area was exudating pus. [exudating: verb]
炎症を起こした部分は膿を滲出させていました。[滲出:動詞]
pus
例文
The wound was filled with pus and needed to be drained. [pus: noun]
傷は膿で満たされており、排水する必要がありました。[膿:名詞]
例文
The infected area was pus-filled and required antibiotics. [pus-filled: adjective]
感染部位は膿で満たされており、抗生物質が必要でした。[膿で満たされた:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Pusは、日常の言語、特に医療の文脈でexudateよりも一般的に使用されています。Pusはよく知られた用語であり、感染症や炎症に関連することがよくありますが、exudateはあまり一般的ではなく、一部の人々にはなじみがない可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
exudateとpusはどちらも、医療レポート、診断、医療専門家間のディスカッションなど、正式なコンテキストで通常使用される医学用語です。