実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
fanlight
例文
The fanlight above the front door adds an elegant touch to the house. [fanlight: noun]
正面玄関の上のファンライトは、家にエレガントなタッチを追加します。[ファンライト:名詞]
例文
The sunlight streaming through the fanlight illuminates the foyer beautifully. [fanlight: noun]
ファンライトから差し込む陽光がホワイエを美しく照らします。[ファンライト:名詞]
transom
例文
The transom above the door provides additional ventilation to the room. [transom: noun]
ドアの上の欄間は、部屋に追加の換気を提供します。[トランサム:名詞]
例文
I love the vintage look of the transom windows in this old building. [transom: noun]
私はこの古い建物の欄間窓のヴィンテージの外観が大好きです。[トランサム:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Transomは日常の言葉でfanlightよりも一般的に使われています。Transom用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、fanlightはあまり一般的ではなく、特定のタイプのウィンドウを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
fanlightとtransomの両方が、伝統的または歴史的な建築で使用されているため、正式なトーンに関連付けられています。ただし、transomはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。