実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
farce
例文
The play was a farce, with characters running in and out of doors and mistaken identities. [farce: noun]
劇は茶番劇であり、キャラクターがドアに出入りし、身元を間違えていました。[茶番劇:名詞]
例文
The situation was such a farce that I couldn't help but laugh. [farce: adjective]
その状況は、私が笑わずにはいられないほど茶番劇でした。[茶番劇:形容詞]
例文
The novel was a biting farce that satirized the political system. [farce: noun]
小説は政治システムを風刺した痛烈な茶番劇でした。[茶番劇:名詞]
comedy
例文
The movie was a romantic comedy that had the audience laughing throughout. [comedy: noun]
この映画は、観客がずっと笑っていたロマンチックコメディでした。[コメディ:名詞]
例文
Despite the serious topic, the speaker managed to inject some comedy into the speech. [comedy: noun]
深刻なトピックにもかかわらず、スピーカーはなんとかスピーチにコメディを注入しました。[コメディ:名詞]
例文
The novel was a hilarious comedy that poked fun at societal norms. [comedy: adjective]
小説は社会規範をからかう陽気なコメディでした。[コメディ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Comedyは、日常の言語でfarceよりも一般的に使用される用語です。Comedyは幅広い文脈とスタイルをカバーする用途の広いジャンルですが、farceはより狭い聴衆にアピールする可能性のあるより具体的なタイプのコメディです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
farceとcomedyはどちらも、状況や対象者に応じて、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、comedyは一般的に、より幅広い設定で使用できる、より立派で用途の広いエンターテインメントの形式と見なされています。