詳細な類語解説:farewellとadiosの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

farewell

例文

We bid farewell to our dear friend who was moving to another country. [farewell: noun]

私たちは他の国に引っ越していた親愛なる友人に別れを告げました。[さらば:名詞]

例文

She gave a heartfelt farewell speech to her colleagues on her last day at work. [farewell: adjective]

彼女は仕事の最後の日に同僚に心からの別れのスピーチをしました。[さらば:形容詞]

adios

例文

Adios, mi amigo! See you soon. [adios: interjection]

アディオス、ミアミーゴ!じゃあね。[アディオス:間投詞]

例文

It's time to say adios to this chapter of my life and move on. [adios: noun]

私の人生のこの章にアディオスを言って先に進む時が来ました。[アディオス:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Farewellは英語圏の文化、特に正式な設定でより一般的に使用されますが、adiosはスペイン語圏の文化や非公式の設定でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Farewellはよりフォーマルで、仕事やビジネスの設定に適していますが、adiosカジュアルで非公式であるため、個人的または社会的状況に適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!