実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
fertilizer
例文
The farmer applied fertilizer to the field to increase crop yield. [fertilizer: noun]
農家は作物の収量を増やすために畑に肥料を散布しました。[肥料:名詞]
例文
I prefer using organic fertilizers in my garden instead of chemical ones. [fertilizers: plural noun]
私は化学肥料の代わりに私の庭で有機肥料を使うことを好みます。[肥料:複数名詞]
manure
例文
The farmer spread cow manure on the field to improve soil quality. [manure: noun]
農家は土壌の質を改善するために牛糞を畑に広げました。[肥料:名詞]
例文
I composted chicken manure with leaves and grass clippings to make organic fertilizer for my garden. [manure: noun]
鶏糞を葉や草の切り抜きで堆肥にして、庭の有機肥料を作りました。[肥料:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Fertilizerは、その便利さと一貫した栄養素含有量のために、商業農業でmanureよりも一般的に使用されています。しかし、manureはまだ有機農業や園芸で広く使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Fertilizerは、商業農業や科学研究との関連により、manureよりも正式です。Manureはよりカジュアルで、しばしば伝統的な農業慣行に関連付けられています。