詳細な類語解説:fineとadequateの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

fine

例文

The steak was cooked to perfection and tasted fine. [fine: adjective]

ステーキは完璧に調理され、美味しかったです。[罰金:形容詞]

例文

It's fine if you can't make it to the party. [fine: adverb]

パーティーに行けなくても大丈夫です。[罰金:副詞]

例文

I'm feeling fine after my check-up at the doctor's office. [fine: adjective]

診察室での健康診断の後、元気です。[罰金:形容詞]

adequate

例文

The hotel room was adequate for our needs. [adequate: adjective]

ホテルの部屋は私たちのニーズに十分でした。[適切:形容詞]

例文

Your answer was adequate, but I was hoping for more detail. [adequate: adjective]

あなたの答えは適切でしたが、私はもっと詳細を望んでいました。[適切:形容詞]

例文

Her work was adequate, but she could improve with more practice. [adequate: adjective]

彼女の仕事は十分でしたが、彼女はもっと練習することで改善することができました。[適切:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Adequateは技術的または正式な文脈でより一般的に使用されますが、fineはより用途が広く、日常の言語で一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Adequateは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるfineよりも正式で技術的です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!