詳細な類語解説:fineとchargeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

fine

例文

He was fined $100 for speeding. [fine: noun]

彼はスピード違反で100ドルの罰金を科されました。[罰金:名詞]

例文

The restaurant served fine cuisine. [fine: adjective]

レストランでは美味しい料理をお召し上がりいただけます。[罰金:形容詞]

例文

Fine, I'll go to the party with you. [fine: interjection]

よし、一緒にパーティーに行こう。[細かい:感動詞]

charge

例文

The charge for the concert tickets was $50. [charge: noun]

コンサートチケットの料金は50ドルでした。[担当:名詞]

例文

I was charged with organizing the event. [charged: verb]

私はイベントの企画を担当しました。[担当:動詞]

例文

The battery is fully charged. [charged: adjective]

バッテリーは完全に充電されています。[担当:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Chargeは、日常の言語でfineよりも一般的に使用されています。Charge用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、fineはあまり一般的ではなく、通常は特定の法律または品質関連のコンテキストで使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

finechargeはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、fine罰則や罰金に関連しているため、法的または専門的な設定でより一般的に使用される場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!