実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
finick
例文
She's so finicky about her food that she only eats organic produce. [finicky: adjective]
彼女は自分の食べ物にとても気難しいので、有機農産物だけを食べます。[気難しい:形容詞]
例文
He spent hours finicking with the layout of his presentation slides. [finicking: verb]
彼はプレゼンテーションスライドのレイアウトをいじくり回すのに何時間も費やしました。[フィニッキング:動詞]
quibble
例文
Stop quibbling over the color of the curtains and let's just choose something already. [quibbling: verb]
カーテンの色について口論するのをやめて、すでに何かを選びましょう。[屁理屈:動詞]
例文
Her quibbles about the restaurant's service were so minor that they didn't really matter. [quibbles: noun]
レストランのサービスに関する彼女の屁理屈は非常に些細なものだったので、実際には重要ではありませんでした。[屁理屈:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Quibbleは日常の言葉でfinickよりも一般的に使われています。Quibble用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、finickはあまり一般的ではなく、特定のタイプの煩わしさやうるさいことを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
finickとquibbleはどちらも非公式の単語であり、通常は正式な文脈では使用されません。