実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
flamboyant
例文
The flamboyant singer wore a bright red suit and sang with great energy. [flamboyant: adjective]
華やかな歌手は真っ赤なスーツを着て、とても元気に歌いました。[華やか:形容詞]
例文
The artist's paintings were known for their flamboyant use of color and texture. [flamboyant: adjective]
アーティストの絵画は、色と質感の華やかな使用で知られていました。[華やか:形容詞]
ostentatious
例文
The millionaire's ostentatious mansion had a gold-plated gate and a marble fountain. [ostentatious: adjective]
億万長者の派手な邸宅には、金メッキの門と大理石の噴水がありました。[派手:形容詞]
例文
She wore an ostentatious diamond necklace to the party, hoping to impress her friends. [ostentatious: adjective]
彼女は派手なダイヤモンドのネックレスをパーティーに身に着け、友人を感動させることを望んでいました。[派手:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Flamboyantは、日常の言語でostentatiousよりも一般的に使用されています。Flamboyantはさまざまな文脈で使用できるよりポジティブで用途の広い単語ですが、ostentatiousは富や地位の表示に関連することが多い、より否定的で具体的な単語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
flamboyantとostentatiousはどちらも、カジュアルな会話では一般的に使用されない正式な単語です。ただし、ostentatiousはより正式であり、富や地位の表示を説明するために学術的またはビジネスの文脈でよく使用されます。