実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
flashiness
例文
The car's flashiness was hard to ignore with its bright red paint and shiny rims. [flashiness: noun]
車の派手さは、真っ赤な塗装と光沢のあるリムで無視できませんでした。[派手さ:名詞]
例文
She wore a dress with too much flashiness for the occasion. [flashiness: noun]
彼女はその機会に派手すぎるドレスを着ていました。[派手さ:名詞]
ostentation
例文
The ostentation of his mansion was overwhelming, with its gold-plated fixtures and marble floors. [ostentation: noun]
彼の邸宅の見せかけは、金メッキの備品と大理石の床で圧倒的でした。[見せかけ:名詞]
例文
She displayed her wealth through ostentation, wearing expensive jewelry and designer clothes. [ostentation: noun]
彼女は高価な宝石やデザイナーの服を着て、誇示を通して彼女の富を示しました。[見せかけ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Flashinessは日常の言語でより一般的に使用されますが、ostentationはより正式であまり使用されません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Ostentationflashinessよりもフォーマルであり、通常、ビジネスや政治など、より深刻または専門的なコンテキストで使用されます。一方、Flashinessはよりカジュアルで、より幅広いコンテキストで使用できます。