詳細な類語解説:floorとstoreyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

floor

例文

Please sweep the floor before the guests arrive. [floor: noun]

ゲストが到着する前に床を掃除してください。[床:名詞]

例文

The apartment is on the third floor of the building. [floor: noun]

アパートは建物の3階にあります。[床:名詞]

例文

The vase fell and shattered on the floor. [floor: noun]

花瓶は落ちて床に粉々になりました。[床:名詞]

storey

例文

The office is located on the fourth storey of the building. [storey: noun]

オフィスは建物の4階にあります。[階:名詞]

例文

The building has six storeys and an elevator. [storey: noun]

建物には6階建てでエレベーターがあります。[階:名詞]

例文

The construction company plans to build a 20-storey tower. [storey: adjective]

建設会社は20階建てのタワーを建設する予定です。[階:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Floorは、日常の言語、特にアメリカ英語でstoreyよりも一般的に使用されています。ただし、storeyは依然としてイギリス英語や技術的または専門的な文脈で広く使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Storeyfloorよりもフォーマルであると考えられており、技術的または専門的な文脈でよく使用されます。ただし、どちらの単語も、会話の文脈とトーンに応じて、公式または非公式の状況で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!