実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
flounder
例文
The fish floundered in the shallow water. [floundered: past tense]
魚は浅瀬でもがいていた。[floundered: 過去形]
例文
I'm floundering in this new job, I don't know what I'm doing. [floundering: present participle]
私はこの新しい仕事でもがいています、私は自分が何をしているのかわかりません。[もがき:現在分詞]
例文
The company is floundering due to poor management. [floundering: gerund]
経営不振で会社は低迷している。[もがき:動名詞]
struggle
例文
The two wrestlers struggled for control on the mat. [struggled: past tense]
2人のレスラーはマットの上でコントロールしようと奮闘した。
例文
I'm struggling to understand this math problem. [struggling: present participle]
私はこの数学の問題を理解するのに苦労しています。[struggleling: 現在分詞]
例文
She struggled to climb the steep hill. [struggled: past tense]
彼女は急な坂を登るのに苦労した。[struggled: 過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Struggle は、日常語では flounder よりも一般的に使用されています。 Struggle は用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、 flounder はあまり一般的ではなく、魚の動きや失敗したビジネスの説明など、特定の状況でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
flounderとstruggleはどちらも公式と非公式の両方の文脈で使用できますが、flounder漁業や海洋生物との関連から、より非公式と見なされる場合があります。