実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
footlog
例文
The hikers crossed the footlog over the stream to reach the other side. [footlog: noun]
ハイカーたちは小川の脇を渡り、対岸にたどり着いた。[footlog: 名詞]
例文
Be careful when crossing the footlog, it can be slippery. [footlog: noun]
足跡を横切るときは、滑りやすいので注意してください。[footlog: 名詞]
footbridge
例文
The footbridge over the river offers a beautiful view of the city skyline. [footbridge: noun]
川に架かる歩道橋からは、街のスカイラインの美しい景色を眺めることができます。[歩道橋:名詞]
例文
We walked across the footbridge to get to the park on the other side. [footbridge: noun]
歩道橋を渡って反対側の公園に向かいました。[歩道橋:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Footbridge は、日常語では footlog よりも一般的に使用されています。 Footbridge は幅広い文脈をカバーする汎用性の高い用語ですが、 footlog はあまり一般的ではなく、野外活動で使用される特定のタイプの橋を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
footlogは通常、カジュアルでインフォーマルなトーンに関連付けられていますが、footbridgeはより用途が広く、さまざまなフォーマルなレベルで使用できるため、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。