実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
foregift
例文
The tenant provided a foregift of two months' rent before moving in. [foregift: noun]
入居者は入居前に家賃の2ヶ月分の前払いをしました。[前景:名詞]
例文
The company required a foregift to secure the contract for services. [foregift: noun]
会社はサービスの契約を確保するために前景を必要としました。[前景:名詞]
deposit
例文
I made a deposit of $500 to open a new savings account. [deposit: noun]
新しい普通預金口座を開設するために500ドルの預金をしました。[預金:名詞]
例文
The landlord required a deposit of one month's rent before the tenant moved in. [deposit: noun]
家主は、テナントが入居する前に1か月分の家賃の保証金を要求しました。[預金:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Depositは日常の言葉でforegiftよりも一般的に使われています。Depositはさまざまなコンテキストで使用できるより一般的な用語ですが、foregiftは主に法的または契約上の設定で使用されるより具体的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Foregiftは通常、より公式または法的なトーンに関連付けられていますが、depositは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。