実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
formule
例文
The formule for greeting someone in French is 'Bonjour, comment ça va?' [formule: noun]
フランス語で誰かに挨拶するための形式は、「ボンジュール、コメントçava?」です。[形式: 名詞]
例文
The politician's speech was filled with formules and cliches. [formules: plural noun]
政治家の演説は形式と決まり文句でいっぱいでした。[形式:複数名詞]
convention
例文
It is a convention to shake hands when meeting someone for the first time. [convention: noun]
初めて誰かに会うときに握手するのが慣例です。[規則:名詞]
例文
The United Nations Convention on the Rights of the Child was signed by many countries. [Convention: proper noun]
国連子どもの権利条約は多くの国によって署名されました。[慣例:固有名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Conventionは、日常の言語でformuleよりも一般的に使用されています。Convention用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、formuleはあまり一般的ではなく、特定の言語表現のセットを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
formuleとconventionの両方を正式な設定またはシチュエーションに関連付けることができます。ただし、formuleはより厳格で定型的であるのに対し、conventionはより柔軟で変化する状況に適応できるため、さまざまな形式レベルにより適しています。