実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
fosterland
例文
After living in the US for over a decade, I consider it my fosterland. [fosterland: noun]
アメリカに10年以上住んだ後、私はそれを私の里親の地だと思っています。[フォスターランド:名詞]
例文
The city where I grew up will always be my fosterland, no matter where I go. [fosterland: noun]
私が育った街は、どこに行ってもいつも私の里親です。[フォスターランド:名詞]
motherland
例文
I have never been to my motherland, but I feel a deep connection to it through my family's stories. [motherland: noun]
私は祖国に行ったことはありませんが、家族の話を通して祖国との深いつながりを感じます。[祖国:名詞]
例文
Many people feel a strong attachment to their motherland and are proud to represent it wherever they go. [motherland: noun]
多くの人々は祖国に強い愛着を感じ、どこへ行っても祖国を代表することを誇りに思っています。[祖国:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Motherlandは公式または愛国的な文脈でfosterlandよりも一般的に使用されますが、fosterlandは個人的または非公式の文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Motherlandは通常、フォーマルでシリアスなトーンに関連付けられていますが、fosterlandはより用途が広く、さまざまなフォーマルレベルで採用できるため、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。