詳細な類語解説:freshwaterとpotableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

freshwater

例文

The village relies on freshwater from the nearby river for their daily needs. [freshwater: noun]

村は彼らの日常のニーズを近くの川からの淡水に依存しています。[淡水:名詞]

例文

The freshwater aquarium contains various species of fish that require non-saline water. [freshwater: adjective]

淡水水槽には、塩水以外の水を必要とするさまざまな種類の魚が含まれています。[淡水:形容詞]

potable

例文

The hiker brought a portable water filter to make the stream water potable. [potable: adjective]

ハイカーは、小川を飲用にするために携帯用浄水器を持ってきました。[飲用:形容詞]

例文

The campsite has a potable water source for visitors to use. [potable: noun]

キャンプ場には、訪問者が使用できる飲料水源があります。[飲用:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Freshwaterは日常の言語で使用されるより一般的な用語ですが、potableは科学および工学の文脈で使用される専門用語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Potablefreshwaterよりも正式な用語であり、通常、精度と精度が重要な技術的または科学的なコンテキストで使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!