実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
fumarole
例文
The hikers were amazed by the fumaroles they saw on their trek near the volcano. [fumaroles: plural noun]
ハイカーたちは、火山近くのトレッキングで見た噴気孔に驚いていました。[噴気孔:複数名詞]
例文
Scientists study the fumaroles to understand the geological activity of the area. [fumaroles: plural noun]
科学者は、その地域の地質学的活動を理解するために噴気孔を研究しています。[噴気孔:複数名詞]
vent
例文
The kitchen vent was clogged with grease and needed cleaning. [vent: noun]
台所の通気口はグリースで詰まっていて、掃除が必要でした。[ベント:名詞]
例文
The volcano erupted and released ash and lava from its vent. [vent: noun]
火山は噴火し、その噴出口から灰と溶岩を放出しました。[ベント:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ventは日常の言葉でfumaroleよりも一般的に使われています。Vent用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、fumaroleはあまり一般的ではなく、火山活動に関連するより具体的な意味を持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Fumaroleは通常、より科学的および技術的なトーンに関連付けられていますが、ventは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。