実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
funebre
例文
The funebre music added to the somber mood of the ceremony. [funebre: adjective]
葬儀の音楽が式典の陰鬱な雰囲気を増しました。[フネブレ:形容詞]
例文
The procession moved slowly and silently, creating a funebre atmosphere. [funebre: noun]
行列はゆっくりと静かに動き、船団の雰囲気を作り出しました。[フネブレ:名詞]
funeral
例文
The funeral was held at the local church, with family and friends in attendance. [funeral: noun]
葬儀は地元の教会で行われ、家族や友人が出席しました。[葬儀:名詞]
例文
The funeral director explained the different options for caskets and urns. [funeral: adjective]
葬儀屋は、棺と骨壷のさまざまなオプションについて説明しました。[葬儀:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Funeralは日常の言語でfunebreよりも一般的に使用されており、その使用法はより用途が広いです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Funebreは通常、公式で深刻なトーンに関連付けられていますが、funeralは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。