実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
furbished
例文
The hotel room was recently furbished with new curtains and bedding. [furbished: past participle]
ホテルの部屋は最近、新しいカーテンと寝具で改装されました。[furbished: 過去分詞]
例文
She spent the weekend furbishing her living room with new decorations and furniture. [furbishing: gerund]
彼女は週末、リビングルームを新しい装飾品や家具で飾り付けました。[家具:動名詞]
renovate
例文
The old house was renovated to include modern amenities and features. [renovated: past tense]
古い家は、近代的な設備と機能を含むように改装されました。[リニューアル:過去形]
例文
They plan to renovate the entire office building to create a more modern and functional workspace. [renovate: verb]
オフィスビル全体をリノベーションし、よりモダンで機能的なワークスペースにすることを計画しています。[renovate: 動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Renovate は、日常語では furbish よりも一般的に使用されています。 Renovate は、改築から商業用不動産のアップグレードまで、さまざまな状況で使用できる汎用性の高い用語です。 Furbish はあまり一般的ではなく、通常、インテリアデザインや装飾のコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Renovate は一般的に furbishよりも正式な用語と考えられています。仕事やビジネスの場でよく使われますが、 furbish はよりカジュアルでインフォーマルで、個人的または創造的な文脈でよく使用されます。