詳細な類語解説:furuncleとboilの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

furuncle

例文

The doctor diagnosed him with a furuncle on his neck. [furuncle: noun]

医者は彼を首に毛包があると診断した。[フルンクル:名詞]

例文

She was prescribed antibiotics to treat the furuncle on her thigh. [furuncle: noun]

彼女は太ももの毛包を治療するために抗生物質を処方されました。[フルンクル:名詞]

boil

例文

He had a boil on his arm that needed to be drained. [boil: noun]

彼は腕に沸騰していて、排水する必要がありました。[沸騰:名詞]

例文

She boiled water to sterilize the needle before lancing the boil. [boil: verb]

彼女は沸騰する前に針を殺菌するために水を沸騰させました。[沸騰:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Boilは、日常の言語でfuruncleよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Furuncleは医学の文脈で使用されるより正式な用語ですが、boilは日常の言語で使用されるよりカジュアルな用語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!