実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
fuss
例文
Don't make a fuss over the spilled milk, it's not a big deal. [fuss: noun]
こぼれたミルクに大騒ぎしないでください、それは大したことではありません。[大騒ぎ:名詞]
例文
She fussed over her hair for hours before the party. [fussed: verb]
彼女はパーティーの前に何時間も髪を大騒ぎしました。[大騒ぎ:動詞]
hassle
例文
I don't want to deal with the hassle of returning this item. [hassle: noun]
この商品を返品する手間には対処したくありません。[面倒:名詞]
例文
He was hassled by the security guard for not having his ID. [hassled: verb]
彼は自分のIDを持っていないために警備員に悩まされていました。 [面倒:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hassleは日常の言葉でfussよりも一般的に使われています。Hassle用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、fussはあまり一般的ではなく、子育てやペットの世話などの特定の状況でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
fussとhassleはどちらも非公式でカジュアルな口調であり、通常、正式な文脈では使用されません。