実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
gabarit
例文
The truck's gabarit was too large to fit under the low bridge. [gabarit: noun]
トラックのギャバリットは大きすぎて、低い橋の下に収まりませんでした。[ガバリット:名詞]
例文
The engineer checked the gabarit of the machine before beginning the construction. [gabarit: noun]
エンジニアは、建設を開始する前に機械のガバリットをチェックしました。[ガバリット:名詞]
standard
例文
The company has set a high standard for customer service. [standard: noun]
同社は顧客サービスに高い基準を設定しています。[標準:名詞]
例文
The standard procedure for this task is to follow these steps. [standard: adjective]
このタスクの標準的な手順は、以下のステップに従うことです。[標準:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Standardは、日常の言語でgabaritよりも一般的に使用されています。Standardはさまざまな分野や業界で使用できる用途の広い単語ですが、gabaritはより技術的で、エンジニアリングや建設のコンテキストに固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Gabaritは通常、より技術的でフォーマルなトーンに関連付けられていますが、standardはフォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。