詳細な類語解説:galenicとpharmacologicalの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

galenic

例文

The galenic form of this medication is a tablet that should be taken with food. [galenic: adjective]

この薬の生薬の形は食物と一緒に服用されるべきであるタブレットです。[ガレニック:形容詞]

例文

The pharmacist explained the different galenic forms of the medication, including capsules and injections. [galenic: noun]

薬剤師は、カプセルや注射など、さまざまなガレヌスの薬の形態について説明しました。[ガレヌス語:名詞]

pharmacological

例文

The doctor explained the pharmacological effects of the medication on the patient's condition. [pharmacological: adjective]

医師は患者の状態に対する薬の薬理学的効果を説明しました。[薬理学:形容詞]

例文

The course covered various topics in pharmacological research, including drug development and clinical trials. [pharmacological: adjective]

このコースでは、医薬品開発や臨床試験など、薬理学的研究のさまざまなトピックを取り上げました。[薬理学:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Pharmacologicalは、特に米国やその他の英語圏の国々では、日常の言語でgalenicよりも一般的に使用されています。Galenicはより具体的であり、医療および製薬分野以外ではあまり一般的ではありません。

どっちの方がよりフォーマルですか?

galenicpharmacologicalはどちらも医療および製薬分野で使用される専門用語であるため、正式な言語と見なされます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!