実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
gamine
例文
She had a gamine look with her short hair and bright smile. [gamine: adjective]
彼女は短い髪と明るい笑顔でガミネの表情をしていました。[ガミネ:形容詞]
例文
The actress played a gamine character in the movie, with her tomboyish attitude and playful demeanor. [gamine: noun]
女優は映画の中で、おてんば娘のような態度と遊び心のある態度で、ガミネのキャラクターを演じました。[ガミネ:名詞]
tomboy
例文
She was always a tomboy growing up, playing basketball with the boys and climbing trees. [tomboy: noun]
彼女はいつもおてんば娘で育ち、男の子とバスケットボールをしたり、木に登ったりしていました。[おてんば娘:名詞]
例文
The actress portrayed a tomboyish character in the movie, with her short hair and casual clothing. [tomboyish: adjective]
女優は映画の中で、短い髪とカジュアルな服装でおてんば娘のキャラクターを演じました。[おてんば娘:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tomboyは日常の言葉でgamineよりも一般的に使われています。Tomboyは長年使用されてきたよく知られた用語ですが、gamineはあまり一般的ではなく、ファッションやスタイルに関連しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
gamineとtomboyはどちらもカジュアルな会話で使用される非公式の言葉です。どちらの言葉も特にフォーマルでも非公式でもありませんが、gamineファッションやスタイルに少し関連している可能性があり、フォーマルな文脈では少し用途が少なくなります。