実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
garderobe
例文
Please leave your coat in the garderobe before entering the theater. [garderobe: noun]
コートはガルデローブに置いてから劇場に入ってください。[ガルデローベ:名詞]
例文
The antique garderobe in the foyer was a beautiful addition to the room. [garderobe: noun]
ホワイエのアンティークガルデローブは部屋に美しい追加でした。[ガルデローベ:名詞]
例文
Her garderobe was filled with designer clothes and expensive accessories. [garderobe: noun]
彼女のガルデローブはデザイナーの服と高価なアクセサリーでいっぱいでした。[ガルデローベ:名詞]
coatroom
例文
The coatroom was crowded with guests' jackets and scarves. [coatroom: noun]
コートルームはゲストのジャケットとスカーフで混雑していました。[コートルーム:名詞]
例文
She hung her coat in the coatroom before joining the party. [coatroom: noun]
彼女はパーティーに参加する前にコートルームにコートを掛けました。[コートルーム:名詞]
例文
The coatroom attendant handed back our coats as we left the restaurant. [coatroom: noun]
コートルームの係員は、私たちがレストランを出るときにコートを返しました。[コートルーム:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Coatroomは、特に北米では、日常の言語でgarderobeよりも一般的に使用されています。Garderobeは、公式または歴史的な文脈でより一般的に使用される場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Garderobeは、そのフランス語の起源と歴史的な意味合いのために、よりフォーマルまたは古風に聞こえる可能性がありますが、coatroomはよりニュートラルでモダンなサウンドであり、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストに適しています。