実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
gaucherie
例文
His gaucherie at the dinner party made everyone uncomfortable. [gaucherie: noun]
ディナーパーティーでの彼のゴーシュリーは皆を不快にさせました。[ゴーシュリー:名詞]
例文
She felt embarrassed by her gaucherie when she spilled wine on the host's dress. [gaucherie: noun]
彼女はホストのドレスにワインをこぼしたとき、彼女のゴーシュリーに恥ずかしいと感じました。[ゴーシュリー:名詞]
inelegance
例文
The inelegance of his outfit made him stand out in the formal event. [inelegance: noun]
彼の服装の優雅さは彼を正式なイベントで際立たせました。[優雅さ:名詞]
例文
Her inelegance in dancing was noticeable among the other performers. [inelegance: noun]
ダンスにおける彼女の優雅さは他のパフォーマーの間で顕著でした。[優雅さ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ineleganceは、日常の言語でgaucherieよりも一般的に使用されています。Ineleganceはさまざまな文脈で使用できるより用途の広い単語ですが、gaucherieはあまり一般的ではなく、より正式または文学的と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Gaucherieは通常、よりフォーマルまたは文学的なトーンに関連付けられていますが、ineleganceはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。