実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
gimmick
例文
The new restaurant's gimmick is that all the food is served on miniature plates. [gimmick: noun]
新しいレストランの仕掛けは、すべての料理がミニチュアプレートで提供されることです。[ギミック:名詞]
例文
The politician's campaign relied heavily on gimmicks and catchy slogans. [gimmicks: plural noun]
政治家のキャンペーンは、ギミックとキャッチーなスローガンに大きく依存していました。[仕掛け:複数名詞]
ploy
例文
The chess player's ploy to sacrifice a pawn paid off in the end. [ploy: noun]
ポーンを犠牲にするというチェスプレーヤーの策略は、最終的に報われました。[策略:名詞]
例文
She used a clever ploy to get her boss to approve her vacation request. [ploy: noun]
彼女は巧妙な策略を使って上司に休暇申請を承認させました。[策略:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Gimmickは、日常の言語、特にマーケティングや広告のコンテキストでployよりも一般的に使用されています。Ployはあまり一般的ではありませんが、より幅広い状況で使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
gimmickとployはどちらも比較的非公式な言葉ですが、戦略的計画と賢さに関連しているため、ploy少しフォーマルである可能性があります。