実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
glamorize
例文
The media often glamorizes the lives of celebrities, making it seem like they have perfect lives. [glamorizes: verb]
メディアはしばしば有名人の生活を美化し、彼らが完璧な生活を送っているように見せます。[美化:動詞]
例文
The movie industry has a tendency to glamorize war, making it seem like a heroic and noble endeavor. [glamorize: present tense]
映画業界は戦争を美化する傾向があり、戦争を英雄的で高貴な努力のように見せています。[グラモライズ:現在形]
romanticize
例文
Many people romanticize the past, thinking that life was better in the 'good old days.' [romanticize: present tense]
多くの人々は過去をロマンチックにし、「古き良き時代」には人生が良かったと考えています。[ロマンチック化:現在形]
例文
The novel romanticizes the idea of love at first sight, making it seem like a magical and perfect experience. [romanticizes: verb]
小説は一目惚れのアイデアをロマンチックにし、魔法のような完璧な体験のように見せます。[ロマンチック化:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Glamorizeは、特に広告やメディアの文脈で、日常の言葉でromanticizeよりも一般的に使用されています。Romanticizeはあまり一般的ではなく、より具体的なコンテキストで使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
glamorizeとromanticizeはどちらも非公式の単語であり、正式な文章やスピーチでは通常使用されません。