実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
glamour
例文
The actress exuded glamour on the red carpet in her stunning gown. [glamour: noun]
女優は彼女の見事なガウンでレッドカーペットに魅力を醸し出しました。[グラマー:名詞]
例文
The city's nightlife has a certain glamour that attracts tourists from all over the world. [glamour: adjective]
街のナイトライフには、世界中からの観光客を魅了する特定の魅力があります。[グラマー:形容詞]
charm
例文
She has a charming smile that lights up the room. [charm: noun]
彼女は部屋を照らす魅力的な笑顔を持っています。[魅力:名詞]
例文
The quaint little town had a certain charm that made visitors feel at home. [charm: adjective]
趣のある小さな町には、訪問者をくつろげるような魅力がありました。[魅力:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Charmは、より用途が広く広く適用可能な用語であるため、日常の言語でglamourよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
glamourとcharmの両方が公式および非公式のコンテキストで使用できますが、glamourはよりフォーマルで洗練されたトーンに関連付けられていることがよくありますが、charmはよりカジュアルでフレンドリーです。