実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
glossy
例文
The magazine cover had a glossy finish that made the colors pop. [glossy: adjective]
雑誌の表紙は、色をポップにする光沢のある仕上がりでした。 [光沢:形容詞]
例文
She applied a glossy lip balm to give her lips a shiny look. [glossy: adjective]
彼女は光沢のあるリップクリームを塗って、唇に光沢のある外観を与えました。[光沢:形容詞]
polished
例文
The antique table was polished to a high shine. [polished: adjective]
アンティークのテーブルは高い輝きに磨かれていました。[ポーランド語:形容詞]
例文
He gave a polished presentation that impressed the audience. [polished: adjective]
彼は聴衆を感動させる洗練されたプレゼンテーションをしました。[ポーランド語:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Glossyとpolishedはどちらも日常の言葉で一般的に使用される単語ですが、glossyは表面やテクスチャを説明するためにより一般的に使用され、polished洗練された品質または洗練された品質を表すためにより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Polishedは、洗練された洗練された方法やスタイルを説明するためによく使用されるため、一般的にglossyよりもフォーマルであると考えられていますが、glossyは、魅力的な外観を説明するためにカジュアルまたは非公式のコンテキストで使用されることがよくあります。