実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
grandstanding
例文
The CEO was accused of grandstanding during the press conference by taking credit for the company's success. [grandstanding: noun]
CEOは記者会見中に、会社の成功を認めて壮大であると非難されました。[グランドスタンディング:名詞]
例文
The senator's speech was criticized for being more about grandstanding than addressing the issue at hand. [grandstanding: verb]
上院議員の演説は、目前の問題に取り組むことよりも、壮大な立場に関するものであると批判されました。[グランドスタンディング:動詞]
showboating
例文
The singer's showboating on stage was criticized for being distracting and unnecessary. [showboating: noun]
ステージでの歌手のショーボートは、気が散り、不必要であると批判されました。[ショーボート:名詞]
例文
The basketball player was fined for showboating after making a dunk and taunting the opposing team. [showboating: verb]
バスケットボール選手は、ダンクを作り、相手チームを罵倒した後、ショーボートで罰金を科されました。[ショーボート:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Showboatingは、日常の言語、特にスポーツや娯楽の文脈でgrandstandingよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Grandstandingは通常、より深刻またはフォーマルなトーンに関連付けられていますが、showboatingはより遊び心のある、または非公式なトーンに関連付けられています。どちらの単語も、文脈に応じてさまざまな形式レベルで使用できます。