実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
granular
例文
The sugar was granular and easy to pour. [granular: adjective]
砂糖は粒状で注ぎやすかったです。[粒状:形容詞]
例文
The sandpaper had a granular texture that made it perfect for smoothing wood. [granular: adjective]
サンドペーパーは粒状の質感があり、木材を滑らかにするのに最適でした。[粒状:形容詞]
例文
The data was granular, allowing us to analyze it at a more detailed level. [granular: adjective]
データはきめ細かく、より詳細なレベルで分析することができました。[粒状:形容詞]
particulate
例文
The particulate matter in the air was causing respiratory problems for many people. [particulate: noun]
空気中の粒子状物質は、多くの人々に呼吸器系の問題を引き起こしていました。[微粒子:名詞]
例文
The chemist used a filter to remove the particulate matter from the solution. [particulate: adjective]
化学者はフィルターを使用して溶液から粒子状物質を除去しました。[微粒子:形容詞]
例文
The particulate nature of the soil made it difficult to grow crops. [particulate: adjective]
土壌の粒子状の性質は作物を育てることを困難にしました。[微粒子:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Granularは、より幅広い用途があるため、日常の言語でparticulateよりも一般的に使用されています。Particulateは、特に大気汚染や健康被害に言及する場合、科学的または技術的な文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Particulateは、その技術的および科学的な意味合いのために、一般的にgranularよりも正式であると考えられています。