実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
gravedigger
例文
The gravedigger dug a deep hole for the casket. [gravedigger: noun]
墓掘り人は棺のために深い穴を掘りました。[墓掘り人:名詞]
例文
He worked as a gravedigger for many years, digging graves for the local cemetery. [gravedigger: noun]
彼は長年、地元の墓地の墓を掘りながら、墓掘り人として働いていました。[墓掘り人:名詞]
undertaker
例文
The undertaker helped the family plan the funeral service. [undertaker: noun]
葬儀屋は、家族が葬儀を計画するのを手伝いました。[葬儀屋:名詞]
例文
She worked as an undertaker, preparing the bodies for burial or cremation. [undertaker: noun]
彼女は葬儀屋として働き、埋葬や火葬のために遺体を準備しました。[葬儀屋:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Undertaker は、日常語では gravedigger よりも一般的に使用されています。 Undertaker は葬儀関連の仕事をより幅広くカバーするより用途の広い用語であり、 gravedigger は葬儀業界内の特定のタスクを指すより具体的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Undertaker は一般的に gravediggerよりもフォーマルであると考えられています。 gravedigger はより文字通りの直接的な意味合いを持っていますが、 undertaker は公式と非公式の両方の文脈で使用でき、より婉曲的なトーンを持っています。