実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
grottesco
例文
The grottesco mask was both fascinating and unsettling. [grottesco: adjective]
グロテスコマスクは魅力的で不安でした。[グロッテスコ:形容詞]
例文
The artist's paintings were filled with grottesco imagery, depicting distorted and unsettling scenes. [grottesco: noun]
アーティストの絵画は、歪んだ不安なシーンを描いたグロッテスコのイメージで満たされていました。[グロッテスコ:名詞]
bizarre
例文
The magician's bizarre performance left the audience both fascinated and confused. [bizarre: adjective]
マジシャンの奇妙なパフォーマンスは、観客を魅了し、混乱させました。[奇妙な:形容詞]
例文
The story had a bizarre twist that no one saw coming. [bizarre: noun]
物語には奇妙なひねりがあり、誰も来るのを見ていませんでした。[奇妙な:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bizarreは、日常の言葉でgrottescoよりも一般的に使用されています。Bizarre用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、grottescoはあまり一般的ではなく、より具体的なタイプの不安または不穏な画像を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
grottescoとbizarreはどちらも公式と非公式の両方の文脈で使用できますが、grottescoは芸術や文学とより一般的に関連付けられているため、これらの分野での公式または学術的な執筆に適している可能性があります。