実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
grouchily
例文
He answered the phone grouchily, clearly not happy to be disturbed. [grouchily: adverb]
彼は不機嫌そうに電話に出たが、明らかに邪魔されても嬉しくなかった。[不機嫌そうに:副詞]
例文
She grouchily complained about the food, even though it was perfectly fine. [grouchily: adverb]
彼女は食べ物について不機嫌そうに不平を言ったが、それは完全に大丈夫だった。[不機嫌そうに:副詞]
crankily
例文
He woke up crankily and snapped at everyone who tried to talk to him. [crankily: adverb]
彼は不機嫌そうに目を覚まし、彼と話そうとしたすべての人にスナップしました。[不機嫌そうに:副詞]
例文
She spoke crankily to the customer service representative, making it hard for them to help her. [crankily: adverb]
彼女はカスタマーサービス担当者に不機嫌そうに話しかけ、彼らが彼女を助けるのを難しくしました。[不機嫌そうに:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Grouchilyは日常の言葉でcrankilyよりも一般的に使われています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
grouchilyもcrankilyも特に正式な単語ではありませんが、grouchilyより一般的な使用法のために、形式的には少し用途が広い場合があります。