実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
gruel
例文
The orphanage served gruel for breakfast every morning. [gruel: noun]
孤児院は毎朝朝食に粥を提供しました。[粥: 名詞]
例文
She had nothing to eat but a bowl of gruel. [gruel: noun]
彼女は粥のボウル以外に食べるものが何もありませんでした。[粥: 名詞]
mush
例文
He ate a bowl of mush with butter and syrup for breakfast. [mush: noun]
彼は朝食にバターとシロップを入れたマッシュのボウルを食べました。[どろどろ:名詞]
例文
The recipe called for adding milk to the mush. [mush: noun]
レシピでは、どろどろに牛乳を加える必要がありました。[どろどろ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Mushは、特に米国では、日常の言語でgruelよりも一般的に使用されています。Mush南部料理と特定の文化的関係があり、温かい朝食用シリアルまたはサイドディッシュとして提供されることがよくあります。Gruelはあまり一般的ではなく、刑務所、病院、孤児院などの施設に関連しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
gruelとmushはどちらも非公式の単語であり、正式な文脈では一般的に使用されていません。しかし、gruel貧困と困難との関連のために、より否定的な意味合いを持つかもしれません。