実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
gushy
例文
She gave a gushy speech about her love for her partner. [gushy: adjective]
彼女はパートナーへの愛について熱烈なスピーチをしました。[ガシ:形容詞]
例文
He was being too gushy with his compliments, it made me uncomfortable. [gushy: adverb]
彼は彼の褒め言葉であまりにも噴出していた、それは私を不快にさせた。[ガッシー:副詞]
mushy
例文
The apple pie was too mushy, it needed more time in the oven. [mushy: adjective]
アップルパイはどろどろしすぎて、オーブンでもっと時間が必要でした。[どろどろ:形容詞]
例文
I don't like watching romantic movies because they are too mushy for my taste. [mushy: adjective]
ロマンチックな映画は私の好みにはどろどろしすぎるので、見るのは好きではありません。[どろどろ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Mushyは、特に物事を説明するときに、日常の言語でgushyよりも一般的に使用されます。Gushyはあまり一般的ではなく、過度に感情的または熱狂的な人々を表すためによく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
gushyもmushyも特に正式な言葉ではなく、どちらも非公式の文脈で使用される可能性が高くなります。