実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hamming
例文
The actor was hamming it up on stage, making the audience laugh. [hamming: verb]
俳優はステージ上でそれをハミングし、観客を笑わせました。[ハミング:動詞]
例文
She gave a hammy performance, complete with exaggerated facial expressions and gestures. [hammy: adjective]
彼女は誇張された表情とジェスチャーを備えたハミーなパフォーマンスをしました。[ハミー:形容詞]
overacting
例文
The actor's overacting ruined the emotional impact of the scene. [overacting: noun]
俳優の過剰演技は、シーンの感情的な影響を台無しにしました。[過剰演技:名詞]
例文
She tends to overact in her performances, making them seem forced and unnatural. [overact: verb]
彼女は自分のパフォーマンスで過剰に反応する傾向があり、それらを強制的で不自然に見せます。[オーバーアクト:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Overactingは、日常の言葉、特にパフォーマンスの批評でhammingよりも一般的に使用されています。ただし、hammingはまだ演劇やコメディの文脈で使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
hammingもoveractingも特に正式な用語ではありませんが、overactingは、パフォーマンスを批評するために専門的または学術的な設定でより一般的に使用される可能性があります。