実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
handlebar
例文
He gripped the handlebars tightly as he rode down the steep hill. [handlebars: noun]
彼はハンドルバーをしっかりと握りしめながら、急な坂道を駆け下りた。[ハンドルバー:名詞]
例文
The machine's handlebars were covered in a soft foam for comfort. [handlebars: noun]
マシンのハンドルバーは、快適さのために柔らかいフォームで覆われていました。[ハンドルバー:名詞]
grip
例文
She tightened her grip on the hammer and swung it at the nail. [grip: noun]
彼女はハンマーを強く握りしめ、釘に向かって振り下ろした。[グリップ:名詞]
例文
He gripped the steering wheel tightly as he drove through the storm. [gripped: verb]
彼はハンドルをしっかりと握りしめながら、嵐の中を走りました。[把持:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Grip は、日常語では handlebar よりも一般的に使用されています。 Grip は多くの文脈で使用できる用途の広い単語ですが、 handlebar はより具体的で、特定の種類の車両や機械に限定されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
handlebarとgripはどちらも形式的には中立であり、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。