実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hauteur
例文
The CEO's hauteur was evident in the way he spoke down to his employees. [hauteur: noun]
CEOの高級感は、彼が従業員に話しかける方法で明らかでした。[オートール:名詞]
例文
She carried herself with hauteur, as if she were royalty. [hauteur: noun]
彼女はまるで王族であるかのように、高級で身を運んだ。[オートール:名詞]
arrogance
例文
His arrogance made it difficult for him to make friends. [arrogance: noun]
彼の傲慢さは彼が友達を作ることを困難にしました。[傲慢:名詞]
例文
She was so arrogant that she refused to listen to anyone else's opinions. [arrogant: adjective]
彼女はとても傲慢だったので、他の人の意見を聞くことを拒否しました。[傲慢:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Arroganceは、日常の言語でhauteurよりも一般的に使用されています。これはさまざまなコンテキストで使用できる用途の広い単語ですが、hauteurはあまり一般的ではなく、その使用法はより具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
hauteurとarroganceはどちらも、通常、より深刻な文脈や学術的な文脈で使用される正式な単語と見なされます。ただし、arroganceはより用途が広く、公式と非公式の両方の設定で使用できます。