実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
haze
例文
The mountains were shrouded in a thick haze, making it difficult to see the view. [haze: noun]
山々は厚い靄に包まれ、景色が見えにくくなっていました。[ヘイズ:名詞]
例文
She gazed out the window, lost in a haze of memories. [haze: noun]
彼女は窓の外を見つめ、記憶の霞の中で失われました。[ヘイズ:名詞]
例文
The sun cast a warm haze over the landscape, creating a beautiful golden glow. [haze: noun]
太陽が風景に暖かい霞を投げかけ、美しい金色の輝きを作り出しました。[ヘイズ:名詞]
smog
例文
The city was covered in a thick blanket of smog, making it difficult to breathe. [smog: noun]
街はスモッグの厚い毛布で覆われており、呼吸が困難でした。[スモッグ:名詞]
例文
The factory emitted a thick plume of smog into the air. [smog: noun]
工場はスモッグの濃いプルームを空中に放出しました。[スモッグ:名詞]
例文
The car exhaust created a cloud of smog that hung over the highway. [smog: noun]
車の排気ガスは、高速道路にぶら下がっているスモッグの雲を作成しました。[スモッグ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Smogは、大気汚染のより深刻でよく知られている形態であるため、日常の言語でhazeよりも一般的に使用されています。Hazeはあまり一般的ではなく、湿度や山火事などの自然現象に関連していることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
hazeとsmogはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。