詳細な類語解説:heartacheとdistressの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

heartache

例文

She felt a deep heartache after her breakup with her boyfriend. [heartache: noun]

彼女はボーイフレンドと別れた後、深い心痛を感じました。[心痛:名詞]

例文

The heartache of losing a loved one can be unbearable. [heartache: noun]

愛する人を失うことの心痛は耐え難いことがあります。[心痛:名詞]

distress

例文

The news of the accident caused her great distress. [distress: noun]

事故のニュースは彼女の大きな苦痛を引き起こしました。[苦痛:名詞]

例文

He was distressed by the thought of losing his job. [distressed: adjective]

彼は仕事を失うという考えに悩まされていました。[苦しんでいる:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Distressは、日常の言語でheartacheよりも一般的に使用されています。Distress用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、heartacheはあまり一般的ではなく、主にロマンチックな関係に関連しています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

heartachedistressはどちらも公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、distressはより用途が広く、さまざまな形式レベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!