実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
heartache
例文
She felt a sharp heartache when she realized her partner had been cheating on her. [heartache: noun]
彼女は、パートナーが自分をだましていることに気づいたとき、鋭い心痛を感じました。[心痛:名詞]
例文
The news of his father's death caused him great heartache. [heartache: noun]
彼の父親の死のニュースは彼に大きな心痛を引き起こしました。[心痛:名詞]
sorrow
例文
She was filled with sorrow when she heard the news of her friend's passing. [sorrow: noun]
友人の訃報を聞いたとき,彼女は悲しみにあふれました。[悲しみ:名詞]
例文
He expressed his sorrow for his mistakes and promised to make amends. [sorrow: noun]
彼は自分の過ちに対する悲しみを表明し、償いをすることを約束しました。 [悲しみ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sorrowは、日常の言語でheartacheよりも一般的に使用されています。Sorrowは幅広い文脈で使用できる用途の広い単語ですが、heartacheはより具体的であり、多くの場合、恋愛関係や個人的な関係に関連付けられています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
heartacheとsorrowはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、sorrowはより用途が広く、より幅広いトーンとフォーマルなレベルで使用できます。