詳細な類語解説:heartacheとsorrowの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

heartache

例文

She felt a sharp heartache when she realized her partner had been cheating on her. [heartache: noun]

彼女は、パートナーが自分をだましていることに気づいたとき、鋭い心痛を感じました。[心痛:名詞]

例文

The news of his father's death caused him great heartache. [heartache: noun]

彼の父親の死のニュースは彼に大きな心痛を引き起こしました。[心痛:名詞]

sorrow

例文

She was filled with sorrow when she heard the news of her friend's passing. [sorrow: noun]

友人の訃報を聞いたとき,彼女は悲しみにあふれました。[悲しみ:名詞]

例文

He expressed his sorrow for his mistakes and promised to make amends. [sorrow: noun]

彼は自分の過ちに対する悲しみを表明し、償いをすることを約束しました。 [悲しみ:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Sorrowは、日常の言語でheartacheよりも一般的に使用されています。Sorrowは幅広い文脈で使用できる用途の広い単語ですが、heartacheはより具体的であり、多くの場合、恋愛関係や個人的な関係に関連付けられています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

heartachesorrowはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、sorrowはより用途が広く、より幅広いトーンとフォーマルなレベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!