実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
heartbreaker
例文
He was a real heartbreaker, always leaving a trail of broken hearts behind him. [heartbreaker: noun]
彼は本当のハートブレイカーであり、常に彼の後ろに傷ついた心の痕跡を残していました。[ハートブレイカー:名詞]
例文
It was a heartbreaker to see her cry after the breakup. [heartbreaker: adjective]
解散後に彼女が泣くのを見るのは心が痛かった。[ハートブレイカー:形容詞]
例文
The movie was a real heartbreaker, I cried all the way through it. [heartbreaker: noun]
映画は本当に悲痛でした、私はそれを通してずっと泣きました。[ハートブレイカー:名詞]
sorrow
例文
She felt a deep sense of sorrow after the death of her grandmother. [sorrow: noun]
彼女は祖母の死後、深い悲しみを感じました。[悲しみ:名詞]
例文
It was a time of great sorrow for the family. [sorrow: noun]
それは家族にとって大きな悲しみの時でした。[悲しみ:名詞]
例文
The poem expressed the author's sorrow at the loss of a loved one. [sorrow: noun]
その詩は、愛する人を失った作者の悲しみを表現しました。[悲しみ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sorrowは、日常の言語でheartbreakerよりも一般的に使用されています。Sorrowは幅広い文脈をカバーする用途の広い単語ですが、heartbreakerはあまり一般的ではなく、通常は非公式の言葉に関連付けられています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
heartbreakerは通常、カジュアルで非公式のトーンに関連付けられていますが、sorrowさまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。