詳細な類語解説:heartilyとsincerelyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

heartily

例文

We were heartily welcomed by our hosts when we arrived. [heartily: adverb]

私たちが到着したとき、私たちはホストに心から歓迎されました。[心から:副詞]

例文

She laughed heartily at his joke. [heartily: adverb]

彼女は彼の冗談に心から笑った。[心から:副詞]

例文

He ate the heartily prepared meal with great enjoyment. [heartily: adjective]

彼は心のこもった食事をとても楽しんで食べました。[心から:形容詞]

sincerely

例文

I sincerely apologize for my mistake. [sincerely: adverb]

私の間違いを心からお詫び申し上げます。[敬具:副詞]

例文

Please accept my sincere thanks for your help. [sincere: adjective]

あなたの助けに心から感謝します。[誠実:形容詞]

例文

I sincerely hope that you will consider my proposal. [sincerely: adverb]

私の提案をご検討いただければ幸いです。[敬具:副詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Sincerelyは、ビジネスレターや電子メールなどの公式または専門的なコンテキストでheartilyよりも一般的に使用されます。ただし、heartilyは、懇親会や友人との会話など、カジュアルまたは非公式な状況でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Sincerely一般的に、カジュアルまたはフレンドリーな口調に関連付けられていることが多いheartilyよりもフォーマルで敬意を表すると考えられています。したがって、sincerelyは公式または専門的な状況でより適切ですが、heartilyカジュアルまたは非公式の状況に適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!