実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
heartless
例文
The heartless thief stole from the elderly woman's purse. [heartless: adjective]
無情な泥棒は年配の女性の財布から盗んだ。[無情:形容詞]
例文
It was heartless of him to break up with her on her birthday. [heartless: adjective]
彼女の誕生日に彼女と別れるのは彼にとって無情でした。[無情:形容詞]
indifferent
例文
She was indifferent to the news of her ex-boyfriend's engagement. [indifferent: adjective]
彼女は元ボーイフレンドの婚約のニュースに無関心でした。[無関心:形容詞]
例文
He spoke with an indifferent tone, showing no excitement or enthusiasm. [indifferent: adjective]
彼は無関心な口調で話し、興奮や熱意を示さなかった。[無関心:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Indifferentは日常の言葉でheartlessよりも一般的に使われています。Indifferentはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、heartlessはあまり一般的ではなく、より強い否定的な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
heartlessとindifferentはどちらも、公式および非公式のコンテキストで使用できます。しかし、heartlessはより感情的で劇的であると認識されるかもしれませんが、indifferentはより客観的で中立的であると見なされるかもしれません。