実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
herniation
例文
The patient was diagnosed with a herniated disc in his lower back. [herniated: past participle]
患者は腰の椎間板ヘルニアと診断されました。[ヘルニア:過去分詞]
例文
The herniation of the brain tissue caused severe headaches. [herniation: noun]
脳組織のヘルニアは激しい頭痛を引き起こしました。[ヘルニア:名詞]
bulge
例文
The tire had a bulge on the side, indicating a potential blowout. [bulge: noun]
タイヤの側面に膨らみがあり、パンクの可能性を示しています。[バルジ:名詞]
例文
His biceps bulged as he lifted the heavy weight. [bulged: verb]
彼が重い体重を持ち上げると、彼の上腕二頭筋は膨らんだ。[膨らんだ:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bulgeは、日常の言語でherniationよりも一般的に使用されています。Bulgeはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、herniationは日常会話ではあまり一般的ではないより具体的な医学用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Herniationは、通常、医学的または技術的な文脈で使用されるより正式な用語ですが、bulgeはより用途が広く、公式と非公式の両方の設定で使用できます。